D’fhág mé an nóta tráchta seo thíos níos luaithe ar bhlag eile. B’fhéidir nár chóir dom tabhairt faoina daoine seo ach is dócha má’s duine aonteangach thú ní thuigfidh tú riamh cé chomh difriúl is atá sé nuair atá sé dátheangach. Déantar dearmad go minic freisin go bhfuil baint ag ceist na Gaeilge i saol phoiblí na tíre seo le fimineacht an rialtais agus an reachtaíocht a achtaíonn siad freisin.
The Irish Language : failing to learn lessons from…“:
“The priority of Irish Language activists should be to encourage the use of their language and to promote it amongst those who do not speak it, not to demand its inclusion in aspects of public life where it becomes divisive, expensive and discriminatory against those who do not wish to speak it.”
What is the point for Irish Language “Activists” (I would use the word speakers) in encouraging and promoting the language if (a) nobody can speak it and (b) nobody will speak it. This is the brave new world if it is no longer taught and if it is not protected in legislation like the Official Languages Act 2003.
Imagine for the moment that you are an Irish speaker. You are probably bilingual though because the “divisive, expensive and discriminatory” system until recently would not allow you to do any of your required business with the state through Irish.
The ability to speak Irish has not been a requirement for public service for a long time. It is required in teaching because Irish is part of the compulsory curriculum.
Why don’t you sign up for Gaelport.com’s newsletter to see the other side.